-
1 отдаленное место
outfield имя существительное:outfield (дальняя часть поля, отдаленное место, отдаленное поле, неизученная область, неизведанная область)словосочетание: -
2 отдаленное место
1) Drugs: remote location2) Phraseological unit: back water -
3 отдаленное место
adjgener. attāla vieta -
4 отдаленное место
• dálka• končina -
5 очень отдаленное место
Makarov: back of beyond, the back of beyondУниверсальный русско-английский словарь > очень отдаленное место
-
6 отдаленное поле
outfield имя существительное: -
7 дальняя часть поля
outfield имя существительное:outfield (дальняя часть поля, отдаленное место, отдаленное поле, неизученная область, неизведанная область)Русско-английский синонимический словарь > дальняя часть поля
-
8 неизведанная область
outfield имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > неизведанная область
-
9 неизученная область
outfield имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > неизученная область
-
10 удаление
1) General subject: deletion, depilation, dismissal, dismission, disposal (нечистот и т. п.), extraction, obliteration, recession, removal, remove, weeding (ненужного), withdrawal, amotion2) Computers: deleting5) Aviation: ablating6) Naval: off7) Medicine: amputation, eduction, elimination (из организма), erasion, erasion (напр. поражённой ткани), erasion (поражённой ткани), evacuation (напр. гноя), excavation, excision, exeresis, expulsion, extirpation, resection, sublation8) Military: disposal dumping, (о расстоянии) distance, proximity, (о расстоянии) range, remoteness, removal (об атмосферных процессах), stand-off9) Engineering: demounting (сменного пакета дисков), disposal (отходов), disposition, distance (расстояние), drawing (напр. модели из литейной формы), ejection, evacuation (из сосуда), expulsion (напр. газа), freeing (воды, газа), range, removal process, truncation (поверхностного слоя почвы), venting (газа)10) Agriculture: (насильственное) evulsion, irrigation sewage disposal fields12) Mathematics: moving off, receding13) Religion: expelling15) Law: exclusion, moving away16) Economy: strip17) Linguistics: bypassing, deletion dropping, omission18) Architecture: removal (в значении "перенесение или переселение в более отдаленное место")19) Mining: draining-out (воды, газа), skimming-out (штыба из зарубной щели)20) Diplomatic term: disposal (чего-л.), release (чего-л.)21) Forestry: abscission (листьев, цветов)22) Metallurgy: bleeding, draw (модели из формы), drawing (модели из формы), venting (газов)23) Polygraphy: cancel, cancellation, clearing (задубленного копировального слоя с пробельных участков печатной формы), clearing-away (задубленного коллоида с копии позитивного копирования)24) Surgery: ablation25) Information technology: create, retrieve, update, delete, demounting, dismounting26) Oil: disposal (отходов; промысловых вод), expulsion (воздуха, газа), removing, stripping, stripping off, taking away27) Astronautics: eliminating, erasing28) Geophysics: offset, offset distance, shot-to-detector distance, shot-to-geophone distance, source-detector distance, source-receiver distance, source-to-detector distance, source-to-detector offset, source-to-geophone distance, source-to-receiver distance, source-to-receiver offset, subtraction29) Theory of mass service: displacement (требования)30) Perfume: rub-off31) Ecology: burial, clean-up of oil spills, collecting (собранных отходов), deprivation, discharge, scavenging, sequestration, trapping, truncation32) Seismology: source-receiver offset33) Drilling: distance34) Football: red card35) Network technologies: drop36) Programming: retirement (устаревшего программного обеспечения), (стирание) deletion (файла, символа или выделенного фрагмента документа с возможностью последующего восстановления), clear-up37) Aviation medicine: evac38) Makarov: disposal (of) (чего-л.), diversion, elimination (напр. из организма), erasure, evacuation (чего-л. из сосуда, аппарата), evulsion (насильственное), freeing (воды, газа и т.п.), stripping (содержимого), take-off, wipe39) Taboo: unlooping40) Electrochemistry: exfoliation (окалины)41) Logistics: withdrawing42) Marketology: trash43) Aluminium industry: disposal of waste products -
11 уединение
1) ( одиночество) жалғыздық2) ( отдаленное место) қашық жер, алыс жер -
12 тупик
-
13 край света
-
14 переносить
1) General subject: absorb, bear, carry, carry over, carry over (слово на другую строку или число в следующий разряд), digest, endure, jib (парус), jibe (парус), lay (действие), move about, move around, postpone, project, push back to, put off, reserve (на более отдаленное время), rub through (трудности), set aside (в другое место или на другое время), stand, suffer, survive, thole, translate, transport (приход), undergo, get over, shift, get to a place (кого-л., что-л., куда-л.), reschedule (мероприятие и т.д.), (дату) move, re-locate2) Naval: jib (парус, гик), port (напр. программу на другую машину)5) Military: hand-carry, manhandle, redirect, retarget (удар на другую цель), sustain, transfer (огонь)6) Engineering: carry around, convey, hyphenate (слово), transpose (члены равенства)7) Mathematics: adapt, add, adjoin, affix, apply, diffuse, displace, enclose, extend, n to carry over, spread, superimpose, transfer, transport, transpose, withstand8) Law: amove (дело из одной инстанции, в другую), remove (дело из одной инстанции в другую)9) Economy: bring forward, carry forward, carry over (в качестве запаса)10) Accounting: slip (сроки), transcribe (сумму из одного учётного документа в другой, напр. из документа первичного учёта в журнал), weather (напр. банкротство, кризис)11) Australian slang: lump12) Automobile industry: tote14) Diplomatic term: meet (что-л.), reserve (на более отдалённое время), weather (банкротство, кризис)15) Cinema: overrun16) Metallurgy: drag over17) Polygraphy: divide (часть слова на следующую строку), overrun (часть слова)19) Information technology: port (напр. программу с одной машины на другую), post, relocate20) Seismology: jump (корреляцию)21) Business: handle23) Polymers: transmit25) Sakhalin R: carry forward (фин.)26) Makarov: abide, bear (операцию и т.п.), bring forward (на следующую страницу), carry over (на др. стр., в следующий разряд), endure (страдания и т.п.), transfer (массу, тепло, энергию), transplant, transport (в мыслях, воображении и т.п.), transport (массу, тепло, энергию), transpose (в др. часть ур-ния), call off, carry over (на другой срок), carry over (слово на другую строку), drag over (через верхний валик), carry over (число в следующий разряд)27) SAP.tech. pass on28) SAP.fin. make a transfer posting
См. также в других словарях:
Самсу-дитана — Самсу дитана царь Вавилона, правил приблизительно в 1626 1595 годах до н. э., последний из I Вавилонской (аморейской) династии. Сын царя Амми цадуки. О событиях его правления практически ничего не известно. Список его… … Википедия
Прозоровский, князь Александр Александрович — генерал фельдмаршал, происходил из древнего княжеского рода, ведущего свое начало от Рюрика и кн. Ярославских, потомки которых, удельные князья Моложские, приняли от принадлежавшего им в Моложском уезде (теперешней Ярославской губернии) села… … Большая биографическая энциклопедия
Умыкание — хищнический брак, брак захватом, уводом, женокрадство, похищение женщин первобытная, весьма распространенная еще доныне форма брака, при которой брачный союз устанавливается путем насильственного (фактически или притворно) захвата женщины (чаще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Памятник апельсину — Памятник Апельсину, который спас Одессу установленный в Одессе на бульваре Жванецкого бронзовый монумент, посвящённый историческому событию доставке в феврале 1800 года 3 000 свежих греческих апельсинов из Одесского порта в Петербург… … Википедия
История Нирна — (англ. Nirn) история вымышленной планеты, на которой происходят действия серии игр The Elder Scrolls. Содержание 1 Эра рассвета 2 Война Первого Совета … Википедия
Сура 19. Мapйaм — 1. Каф. Ха. Йа. Айн. Сад. 2. Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарийе (Захарие). 3. Вот он воззвал к своему Господу в тайне 4. и сказал: Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Свердлов, Яков Михайлович — Свердлов Я. М. (1885 1919) род. в Нижнем Новгороде в мае 1885 г., в семье полоцкого мещанина, ремесленника гравера. У отца Якова Михайловича была маленькая типографная и печатная мастерская, своим единственным окном выходившая на главную улицу… … Большая биографическая энциклопедия
Я в философии и психологии — (ego) обозначает сознаваемое каждым человеком единство собственного индивидуального существования. Так как в этом единстве соединяется в одно целое все нами переживаемое, то обыкновенно слово Я служит для обозначения неопределенной совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Я, в философии и психологии — (ego) обозначает сознаваемое каждым человеком единство собственного индивидуального существования. Так как в этом единстве соединяется в одно целое все нами переживаемое, то обыкновенно слово Я служит для обозначения неопределенной совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тимбукту — Город Тимбукту Tombouctou Страна МалиМали … Википедия
Дулуны — Альтернативные названия: трун, дулун, цю или цюй, цюцзы, цюйло … Википедия